WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 Timothy 1
7 - desiring Daq taH teachers vo' the chut, 'a' chaH understand ghobe' nuq chaH jatlh, ghobe' about nuq chaH strongly affirm.
Select
1 - Paul, an apostle vo' Christ Jesus according Daq the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a' maj toDwI', je Christ Jesus maj tul;
2 - Daq Timothy, wIj true puq Daq HartaHghach: Grace, pung, je roj, vo' joH'a' maj vav je Christ Jesus maj joH.
3 - As jIH urged SoH ghorgh jIH ghaHta' ghoS Daq Macedonia, stay Daq Ephesus vetlh SoH might ra'ta'ghach mu'mey Dich loDpu' ghobe' Daq ghojmoH a different doctrine,
4 - ghobe' Daq pay attention Daq myths je endless genealogies, nuq cause disputes, rather than joH'a' stewardship, nuq ghaH Daq
5 - HartaHghach— 'ach the goal vo' vam ra'ta'ghach mu'mey ghaH muSHa', pa' vo' a pure tIq je a QaQ conscience je unfeigned HartaHghach;
6 - vo' nuq Dochmey 'op, ghajtaH missed the mark, ghaj tlhe'ta' aside Daq lI'be' talking;
7 - desiring Daq taH teachers vo' the chut, 'a' chaH understand ghobe' nuq chaH jatlh, ghobe' about nuq chaH strongly affirm.
8 - 'ach maH Sov vetlh the chut ghaH QaQ, chugh a loD uses 'oH lawfully,
9 - as knowing vam, vetlh chut ghaH ghobe' chenmoHta' vaD a QaQtaHghach loD, 'ach vaD the lawless je insubordinate, vaD the ungodly je yemwI'pu', vaD the unholy je profane, vaD chotwI'pu' vo' vavpu' je chotwI'pu' vo' mothers, vaD manslayers,
10 - vaD the sexually immoral, vaD homosexuals, vaD toy'wI''a'-traders, vaD liars, vaD perjurers, je vaD vay' latlh Doch contrary Daq the wab doctrine;
11 - according Daq the QaQ News vo' the batlh vo' the ghurtaH joH'a', nuq ghaHta' committed Daq wIj voq.
12 - je jIH tlho' ghaH 'Iv enabled jIH, Christ Jesus maj joH, because ghaH counted jIH voqmoH, appointing jIH Daq toy'taHghach;
13 - although jIH ghaHta' qaSpa' a blasphemer, a persecutor, je insolent. However, jIH obtained pung, because jIH ta'ta' 'oH ignorantly Daq unbelief.
14 - The grace vo' maj joH abounded exceedingly tlhej HartaHghach je muSHa' nuq ghaH Daq Christ Jesus.
15 - The ja'ta' ghaH voqmoH je worthy vo' Hoch acceptance, vetlh Christ Jesus ghoSta' Daq the qo' Daq toD yemwI'pu'; vo' 'Iv jIH 'oH pIn.
16 - However, vaD vam cause jIH obtained pung, vetlh Daq jIH wa'Dich, Jesus Christ might display Hoch Daj patience, vaD an example vo' chaH 'Iv were ghoS Daq Har Daq ghaH vaD eternal yIn.
17 - DaH Daq the joH eternal, immortal, invisible, Daq joH'a' 'Iv mob ghaH val, taH quv je batlh reH je ever. Amen.
18 - vam instruction jIH commit Daq SoH, wIj puq Timothy, according Daq the prophecies nuq led the way Daq SoH, vetlh Sum chaH SoH may wage the QaQ warfare;
19 - holding HartaHghach je a QaQ conscience; nuq 'op ghajtaH thrust DoH chenmoHta' a shipwreck concerning the HartaHghach;
20 - vo' 'Iv ghaH Hymenaeus je Alexander; 'Iv jIH toDta' Daq Satan, vetlh chaH might taH taught ghobe' Daq blaspheme.
1 Timothy 1:7
7 / 20
desiring Daq taH teachers vo' the chut, 'a' chaH understand ghobe' nuq chaH jatlh, ghobe' about nuq chaH strongly affirm.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget